ഡി: ഡാറ്റാബേസ്

ടോക്കിംഗ് ചൈന ട്രാൻസ്ലേഷൻ ഓരോ ദീർഘകാല ക്ലയന്റിനും വേണ്ടി എക്സ്ക്ലൂസീവ് സ്റ്റൈൽ ഗൈഡുകൾ, ടെർമിനോളജി, കോർപ്പസ് എന്നിവ നിർമ്മിക്കുന്നു.

സ്റ്റൈൽ ഗൈഡ്:

1. പ്രോജക്റ്റ് അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങൾ പ്രമാണ ഉപയോഗം, ലക്ഷ്യ വായനക്കാർ, ഭാഷാ ജോഡികൾ മുതലായവ.
2. ഭാഷാ ശൈലി മുൻഗണനയും ആവശ്യകതകളും ഡോക്യുമെന്റിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം, ലക്ഷ്യ വായനക്കാർ, ക്ലയന്റ് മുൻഗണനകൾ എന്നിവ പോലുള്ള പ്രോജക്റ്റ് പശ്ചാത്തലത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ഭാഷാ ശൈലി നിർണ്ണയിക്കുക.
3. ഫോർമാറ്റ് ആവശ്യകതകൾ ഫോണ്ട്, ഫോണ്ട് വലുപ്പം, വാചക നിറം, ലേഔട്ട് മുതലായവ.
4. TM, TB ഉപഭോക്തൃ-നിർദ്ദിഷ്ട വിവർത്തന മെമ്മറിയും പദാവലി അടിത്തറയും.

ഡാറ്റാബേസ്

5. പലവക സംഖ്യകൾ, തീയതികൾ, യൂണിറ്റുകൾ മുതലായവയുടെ ആവിഷ്കാരം പോലുള്ള മറ്റ് ആവശ്യകതകളും മുൻകരുതലുകളും. വിവർത്തന ശൈലിയുടെ ദീർഘകാല സ്ഥിരതയും ഏകീകരണവും എങ്ങനെ ഉറപ്പാക്കാം എന്നത് ഉപഭോക്താക്കളുടെ ആശങ്കയായി മാറിയിരിക്കുന്നു. ഒരു സ്റ്റൈൽ ഗൈഡ് വികസിപ്പിക്കുക എന്നതാണ് പരിഹാരങ്ങളിലൊന്ന്. ടോക്കിംഗ് ചൈന ട്രാൻസ്ലേഷൻ ഈ മൂല്യവർദ്ധിത സേവനം നൽകുന്നു.ഒരു പ്രത്യേക ക്ലയന്റിനു വേണ്ടി ഞങ്ങൾ എഴുതുന്ന സ്റ്റൈൽ ഗൈഡിൽ - സാധാരണയായി അവരുമായുള്ള ആശയവിനിമയങ്ങളിലൂടെയും യഥാർത്ഥ വിവർത്തന സേവന രീതിയിലൂടെയും ശേഖരിക്കപ്പെടുന്നു, പ്രോജക്റ്റ് പരിഗണനകൾ, ഉപഭോക്തൃ മുൻഗണനകൾ, ഫോർമാറ്റ് നിയന്ത്രണങ്ങൾ മുതലായവ ഉൾപ്പെടുന്നു. ഒരു സ്റ്റൈൽ ഗൈഡ് പ്രോജക്റ്റ് മാനേജ്‌മെന്റ്, വിവർത്തന ടീമുകൾക്കിടയിൽ ക്ലയന്റിനെയും പ്രോജക്റ്റ് വിവരങ്ങളെയും പങ്കിടുന്നത് എളുപ്പമാക്കുന്നു, ഇത് മനുഷ്യ നിർവചനങ്ങൾ മൂലമുണ്ടാകുന്ന ഗുണനിലവാര അസ്ഥിരത കുറയ്ക്കുന്നു.

ഡാറ്റാബേസ്1

ടേം ബേസ് (TB):

അതേസമയം, ഒരു വിവർത്തന പദ്ധതിയുടെ വിജയത്തിന് പദം നിസ്സംശയമായും പ്രധാനമാണ്. സാധാരണയായി ഉപഭോക്താക്കളിൽ നിന്ന് പദാവലി ലഭിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്. TalkingChina Translation സ്വയം വേർതിരിച്ചെടുക്കുകയും തുടർന്ന് പ്രോജക്റ്റുകളിൽ അത് അവലോകനം ചെയ്യുകയും സ്ഥിരീകരിക്കുകയും പരിപാലിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു, അങ്ങനെ പദങ്ങൾ ഏകീകരിക്കുകയും സ്റ്റാൻഡേർഡ് ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു, CAT ടൂളുകൾ വഴി വിവർത്തന, എഡിറ്റിംഗ് ടീമുകൾ പങ്കിടുന്നു.

വിവർത്തന മെമ്മറി (TM):

അതുപോലെ, CAT ഉപകരണങ്ങൾ വഴി നിർമ്മാണത്തിൽ TM-നും നിർണായക പങ്ക് വഹിക്കാൻ കഴിയും. ഉപഭോക്താക്കൾക്ക് ദ്വിഭാഷാ രേഖകൾ നൽകാനും, TolkingChina ഉപകരണങ്ങൾ, മനുഷ്യ അവലോകനം എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച് TM നിർമ്മിക്കാനും കഴിയും. സമയം ലാഭിക്കുന്നതിനും സ്ഥിരതയുള്ളതും കൃത്യവുമായ വിവർത്തനങ്ങൾ ഉറപ്പാക്കുന്നതിനും TM വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കാനും വിവർത്തകർ, എഡിറ്റർമാർ, പ്രൂഫ് റീഡർമാർ, QA അവലോകകർ എന്നിവർക്ക് CAT ഉപകരണങ്ങളിൽ പങ്കിടാനും കഴിയും.

ഡാറ്റാബേസ്2